grădina de vizavi 
 îşi izvorăşte tiptil albul tălpilor 
 noaptea. 
 întunericul ei nu răsare 
 locuieşte flotant în ea 
 c-o adunătură de umbre 
 de-ale casei. 
 la răsărit se învecinează 
 de vreo lună
 cu-n dumnezeu în ghips. 
 între ierburile schiţate stângaci 
 un corb îşi ciuguleşte viaţa 
 dintr-o mortăciune. 
 croncănitul 
 şi-l traduce dezinteresat  
 cu gura plină. 
 doar stârvul  
 e un locatar împământenit 
 un tip sfios şi tăcut  
 pe care ghearele îl
invită acum
 la dans. 
 totul e alb-negru 
 mai mult negru..
.........
.........
mi jardín
en el cual la forma de los pies
chorrea alargándose hasta la dispersión
es alquilado lleno de verde.
al oeste hace casi un mes
tiene como vecino un dio de yeso.
tiene como vecino un dio de yeso.
despues del crepúsculo viene la noche
que no es mas que gentío de sombras 
la sombra cruciforme al vecino de yeso
las sombras de todos los arboles
y de todas las flores
la sombra de la muralla
y la sombra de la Luna  -la difamadora de la luz.
Mas alla entre las hierbas descoloradas
por la oscuridad
un cuervo recoge la vida de un cadáver
picoteando.
Su graznido no se puede entender.
Tiene la boca llena
Pero se ve el movimiento alegre de la carroña
animada por las garras.
Todo es blanco y negro.
Mas que todo negro.
 
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu