grădina de vizavi
îşi izvorăşte tiptil albul tălpilor
noaptea.
întunericul ei nu răsare
locuieşte flotant în ea
c-o adunătură de umbre
de-ale casei.
la răsărit se învecinează
de vreo lună
cu-n dumnezeu în ghips.
între ierburile schiţate stângaci
un corb îşi ciuguleşte viaţa
dintr-o mortăciune.
croncănitul
şi-l traduce dezinteresat
cu gura plină.
doar stârvul
e un locatar împământenit
un tip sfios şi tăcut
pe care ghearele îl
invită acum
la dans.
totul e alb-negru
mai mult negru..
.........
.........
mi jardín
en el cual la forma de los pies
chorrea alargándose hasta la dispersión
es alquilado lleno de verde.
al oeste hace casi un mes
tiene como vecino un dio de yeso.
tiene como vecino un dio de yeso.
despues del crepúsculo viene la noche
que no es mas que gentío de sombras
la sombra cruciforme al vecino de yeso
las sombras de todos los arboles
y de todas las flores
la sombra de la muralla
y la sombra de la Luna -la difamadora de la luz.
Mas alla entre las hierbas descoloradas
por la oscuridad
un cuervo recoge la vida de un cadáver
picoteando.
Su graznido no se puede entender.
Tiene la boca llena
Pero se ve el movimiento alegre de la carroña
animada por las garras.
Todo es blanco y negro.
Mas que todo negro.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu